In Sanskrit the word "jāratā" is used primarily at the end of a compound--- I have never seen it used otherwise, though anyone familiar with the language knows that we only know what we have seen and there is always more to meet the eye. "Jāratā" means something like "to be in love with," "having an affair with," and I mean to use the compound rājānaka-jāratā as a place to put notes, references, poetry, lyrics, anything that Rajanaka is in love with , reaching beyond Indian traditions and towards everything that inspires the mind but moreso fevers the heart. So I will start here: A Note on the Storm that Does Not Abate: Agni, Menos, and the Inner Incandescence When we experience hardship and that turns to desperation, and we watch the world pass us by, we turn in all sorts of directions looking for meaning. We likely gather up failure, shame, and resentment and inflict more upon ourselves _and_ also understand that we've been had, that th
Comments
Post a Comment